法语面签或面试时话题汇总(二)
课程导航
法语面签或面试时话题汇总(二)报名
法语面签或面试时话题汇总(二)新闻
法语面签或面试时话题汇总(二)环境
热门课程:
400-888-4846
  • 学校新闻

法语面签或面试时话题汇总(二)

  33. 能否列举几门主要的大学课程?
 
  pourriez vous citer quelques cours principaux dans l’Université ? Quels cours avez vous suivi à l’Université ?
 
  34. XXX(课程名称)具体是什么课呢?您能否解释一下?
 
  Qu’est-ce que le XXX ? pourriez vous l’expliquer un peu ?
 
  35. 您毕业论文的题目(或内容)是什么?
 
  Quel est le sujet (le contenu) de votre mémoire de fin d’études ?
 
  36. 您毕业后实习过吗?主要做些什么?
 
  Avez vous fait un stage après vos études. Qu’est ce que vous avez fait.
 
  Après avoir obtenu le dipl?me, vous avez eu un stage, il s’agit de quoi, ce stage, c’est quoi?
 
  37. 您在法国的学习计划是什么?
 
  Quel est votre plan d’études en France ? pourriez-vous me dire votre projet (votre plan) d’études en France? pouvez-vous me décrire votre projet d’études en France?
 
  38. 您的父母同意您的赴法计划吗?
 
  Est-ce que vos parents sont d’accord avec votre projet d’études en France ? Est-ce que vos parents soutiennent votre plan d’études ?
 
  39. 您打算在法国呆多长时间?您做好了一个人在外国读书生活的准备了吗?您有过一个人在国外或*其他的城市单独生活的经历么?
 
  Combien de temps comptez-vous rester en France ?
 
  Avez-vous en de l’expérience d’habiter toute seule à l’étranger où en d’autres villes en Chine?
 
  Etes-vous prêt(e) à étudier et vivre seul(e) en France ?
 
  40. 您在法国的生活来源是什么?您的留学资金是由您的父母支付的么?
 
  Quelles seront vos ressources financières durant votre séjour en France ? Est-ce que vous êtes financée par vos parents? Est-ce que c’est vos parents qui paient pour vos études ?
 
  41. 您将去哪所大学学习法语?您为什么选择这所大学?您是怎么知道这所大学的?
 
  Dans quelle université étudierez-vous le fran?ais ? pourquoi avez-vous choisi cette université ? Comment connaissez-vous cette université ?
 
  42. 如果通知书上写的是学习半年的法语,你会觉得学习时间太短了吗,那你该怎样安排自己的学习时间?
 
  Trouvez vous que votre durée d’études de fran?ais, soit une demi année est trop courte ? Comment allez vous organiser votre temps d’études ?
 
  43. 您将去哪个城市读书?您了解那个城市吗?
 
  Dans quelle ville allez-vous étudier ? Est-ce que vous connaissez cette ville ?
 
  44. 您在法国期间将住在哪里?
 
  Où habiterez-vous durant votre séjour en France ?
 
  45. 这是您*次来签证吗?
 
  Est-ce que c’est la première fois que vous demandiez le visa ? C’est la première foi que vous vous présentez à CELA?
 
  46. 您为什么上次被拒签?
 
  D’après vous, pourquoi êtes-vous refusé(e) la dernière fois ?
 
  47. 如果您被拒签,您打算接下来做些什么?
 
  Si votre demande de visa est refusée, qu’est-ce que vous allez faire après ?
 
  48. 您有法国朋友么?您在法国有朋友吗?在法国哪座城市?在干什么?
 
  Avec vous des amis fran?ais ?Avez-vous des amis en France ? Où sont ils ? Que font ils ?
 
  49. 您觉得在法国读书对您将来的发展有什么好处?
 
  Selon vous, étudier en France vous apporterez quels avantages (intérêts, bénéfices) pour votre développement dans le futur ? Etudier en France, à quoi cela vous avancera-t-il à l’avenir?
 
  50. 您在法国的学习结束后,您有何打算?你学成后的职业设想是什么 ?/ 结束法国的学习后你希望做什么样的工作 ?(需具体准备,在怎样的企业、哪个部门、什么职位、负责什么工作) 您是否想永远留在法国?
 
  Que voulez-vous faire quand vous aurez terminé vos études en France ? Quel est votre plan après vos études en France ? Quelle est votre projet professionnel après vos études en France ? / Quel métier(travail) vous voulez faire quand vous aurez fini vos études en France ?
 
  Avez-vous l’intention de rester toujours en France ?
 
  51. 你希望去法国就读哪个专业 ?获得什么文凭? 为什么选择这个文凭?
 
  Vous voulez étudier quelle spécialité en France ? Quel dipl?me vous allez obtenir ? pourquoi voulez vous chercher un DUT, une licence professionnelle ?
 
  52. 你是否了解这个专业包含哪些课程 ?
 
  Est-ce que vous connaissez le cursus de cette spécialité ? Quels cours allez-vous suivre en France ?
 
  53. 你在法国的哪些课程和国内的课程有联系?
 
  您知道您所学的专业和您要去法国学习的专业有什么不同吗?
 
  Savez-vous quelle est la différence entre la spécialité que vous avez appris et celle que vous allez étudier en France ? Quelle est la différence et la resemblance entre votre spécialité en Chine et en France ?
 
  54. 你认为你所选择的专业在*的发展前景如何?
 
  Comment estimez vous la perspective professionnelle de votre spécialité en Chine ?
 
  55. 您自己申请留学还是*中介?
 
  Vous réalisez vos études en France individuellement ou par une agence ?
 
  56. 您怎样认为2008年北京奥运会?
 
  Qu’est-ce que vous en penser des Jeux Olympiques 2008 à Beijing ?
 
  57. 您是如何认识中法文化年的 ?
 
  Comment vous avez connu l’année croisée sino-fran?aise ?
 
  par quel moyen vous avez sur l’année croisée sino-fran?aise ?
 
  58. 请您说说*的传统节日,您在春节做些什么?
 
  parlez-moi des fêtes traditionnelles chinoises. Qu’est-ce que vous faites au Chunjie(la fête du printemps) ?