培诺教育是英国爱德思国家考试局正式授权的*大陆地区*的A-Level考试中心。
【北京培诺教育官网】◆24小时咨询热线:400-888-4846 QQ:2080173957◆培诺教育学校已经有56名学子考取了牛津、剑桥、常青藤;320余名学子进入世界前10大学;1600余名学子进入世界百强名校。 在线预约可享受免费试听课程,更多优惠请电话咨询在线值班老师!!!
培诺教育爱德思Edexcel由伦敦大学考试与评估委员会(ULEAC)和英国商业与技术教育委员会(BTEC)在1996年合并成立,是英国*的颁证机构,也是英国*的具备颁发学术类考试证书和职业教育资格证书的机构。
如果我要去美国大学也学习ALEVEL吗?
培诺是“双A”教学,也就是即有Alevel课程,也有ACT课程,如果想考取不错的美国大学可以学习ACT.
学生去向都是哪些国家和地区?
学生可以考取英国、美国、加拿大、澳洲、新西兰、日本、香港等地。60%左右的学生选择英国,因为英国的本科是3年,可以省出一年的时间成本,另外,英国的教育可以针对学生的专长进行培养,允许学生在擅长的领域更好地发挥自己,不要求各科齐头并进;20%的学生选择美国,剩余20%选择其他国家和地区。
有效的*英语学习方法
*的英语课程并不是很难,但若想真正学好也并不是一件容易的事情。*英语的学习是整个学习的关键期,有着承上启下的作用。因此在*养成一个良好的学习习惯,培养正确的学习态度和方法至关重要。
一、增加词汇量
无论你英语学到什么阶段,参加什么考试,单词永远是重点中的重点。如果把英语比作一个人的话,单词就是人的骨骼。只有骨骼强健了人才能更好的生长。因此同学们要多背单词,累计词汇量。然而在背单词的时候也要注意方式方法,同学们可以*不同的方来记住单词,而不是一味的死记硬背,这样只有降低效率。同学们在背诵单词的同时,也要记住个单词所衍生出来的词组、短语和一些用法。这样可以把所学的单词掌握的更加透彻。
二、注重语法学习
假如说单词是骨骼的话,语法就是血管经脉。*的语法相对来说比较基础、比较简单,是在为以后的学习打下基础。在掌握单词的基础上,把所学的单词加上简单的语法就可以拼成一句*简单的语句。语法学习也是*英语学习的一大难点,在学习中也要循序渐进,充分掌握所学的语法点,并要不断巩固。
三、不断做练习
题海战术还是有一定的可行性,每做一题都是对已学的词汇和已学的语法做一次检验,检查对知识点是否已经掌握,也是对所学的知识点的一次复习。在不断地做题中可以发现自己的不足,可以有针对性的加以补强。在反复的做题中可以摸索出出题者的考点在哪,出题的意图是什么。只有在不断的练习中,英语水平及应试能力才会不断提高。
其实没有任何一套英语学习技巧是适合所有人的,每个人应该根据自身的条件和能力找寻适合自己的一套方法。*英语虽然知识点多,但是都并不是很难,只要能够认真上课,努力学习,找到属于自己的英语学习技巧,自然而然会获得好成绩。
哪些单词很难将中文翻译成英文
*文化博大精深,同一句话不同的语气就能够说出不同的意思,英文在学习过之后我们发现它表达的意思是有限的,有很多中文词汇是无法翻译成英文的,比如很多的流行词汇,那么你知道哪些很难将中文翻译成英文的单词吗?
1、加油
加油这句话在中文中会经常用到,但是如何翻译成英文呢?是直接翻译成英文是"add oil"?明显不对,这是典型的中式英文,因此在英文中只能翻译成较为接近的"Good luck",或者"Go"或者"Come on".比如,对方如果是说要参加工作面试,我们就可以说Good luck; 跑不动了鼓励他可以说Come on; 如果是鼓励别人勇敢去做某件事,可以说Go, man! 但是不管如何,都与中文状态下的加油有些出入。
2、旁系亲属
在英文中,cousin可以表示表哥表姐堂哥堂姐,uncle表示的都是叔叔,aunt表示的都是阿姨,不过中文中的称呼就多的数不清了,大叔、三舅、小姨、大舅妈、小姑妈等等称呼在英文中就很难表达清楚。
3、便当
在北美并没有便当这样的东西,因此就没有合适的单词,不过与大多数亚洲人一样,上学会带午餐盒去学校,lunch box也就就是他们的便当,但与便当广义的意义还有点差异。
4、小吃
中文中小吃通常就是有特色的平价食物,英文中找不到合适的单词,因为它既不是snacks(零食)也不是appetizers(开胃菜),所以很难翻译为英文。
5、撒娇
撒娇似乎是现代社会新衍生的新词汇,在英文中讲成"act cute"似乎不太准确,因此找不到合适的英文单词。
看来,确实有很多无法中文翻译成英文的单词,不过语言和文化存在差异是很正常的,中文有其优点,英文也有其长处,并不能相比较,如果实在说不出来它的翻译,也可以换一种形式来表达,相信别人一定能够听懂你的意思。
|