北京市第三十五*国际部帮助有志赴美攻读本科学业的*优秀学生。
【北京第三十五*际部官网】◆24小时咨询热线:400-888-4846 QQ:2080173957◆北京市第三十五*国际部学生可以在国内提前完成英澳大学本科*年的高等教育预科课程,各项成绩合格,即可获得免雅思,免A-Level成绩直接进入合作的17所英国大学以及多所澳洲大学就读本科第二年学习的权利。
北京市第三十五*国际部USPP目前已在*的多个城市开展,可帮助成功申请美国*学院或大学,获得学士课程一年的学分,并提供全面的英语准备和支持性的学习环境。
**基础课程
CHINESE HIGH SCHOOL COURSES
在**会考课程中尝试文科综合课程和理科综合课程,跨学科边界,拓展知识的宽度,培养学生的思辨能力和解决实际问题的能力。理科课程突出*教学严谨扎实的优势,辅以专业双语词汇及实验探索类课题教学,让学生未来能够更快更好的适应海外大学的课程和教学模式。对科学有志趣的学生可选择参加中科院为学生*的科技课题,在学校与中科院、北航合作建设的8个高端探究实验室中开展课题研究。语文课程采用学校自编教材,在*必修篇目的基础上加入中外经典篇目和典故教学,在教学方式上更加强调赏析教学和人文情怀培养。
We try to classify all the courses covered by the unified Chinese high school graduation test into comprehensive arts courses and comprehensive science courses, breaking discipline boundaries and expanding the width of knowledge so as to develop the students’ abilities in critical thinking and solving practical problems.
科技课程
对科学技术的深入理解让每一个学生能够体会到认识自然、认识世界的兴奋,同时将课程知识与社会普遍关系的科学进步议题联系起来,甚至在不断研究和精进的过程中培养改变世界的力量。我们为所有的学生提供基础科学理论课程,将科技融入到教育教学的方方面面,同时培养学生的逻辑推理能力和批判性思考能力。学校和中科院、北京航天航空大学共同建立8个高端探究实验室,设计智能科学、纳米化学、生命科学、航空航天、空间信息技术及计算数学等领域。
Understanding science and technology makes it possible for everyone to share the excitement and to make personal decisions and engage intelligently in public discourse about scientific issues that affect society. Beijing No.35 High School therefore provides a solid grounding in fundamental theories and unifying concepts in science and technology. Studying science and technology is emphasized in all of our courses whenever possible. This allows students to actively develop understanding by combining scientific knowledge with reasoning and critical thinking skills.
Beijing No.35 High School has collaborated with Chinese Academy of Sciences and Beihang University to create 8 high-end exploratory laboratories regarding fields including artifcial intelligence,nanochemistry,life science,aerospace,spatial information technique,and mathematics.
*学生可获得多少个名额的奖学金?
57份极具吸引力的奖学金都对*学生开放,由英国北方大学联合会的成员大学决定获奖学生。
学校的录取条件是什么?
在专业测试成绩合格的基础上,按中考成绩从高分到低分录取。
|