北京市中关村外国语学校良好的校风多年来得到学生家长的认可和社会的好评。
【北京中关村外国语国际学校】◆24小时咨询热线:400-888-4846 QQ:2080173957◆北京市中关村外国语学校良好的校风多年来得到学生家长的认可和社会的好评。我校拥有完善的教学设备和各种配套设施,幽静的环境是莘莘学子的理想选择。 在线预约可享受免费试听课程,更多优惠请电话咨询在线值班老师!!!
北京市中关村外国语学校“勤奋好学,和谐致美”是学校校训,借鉴国际先进教学理念,树立以人为本的教育思想,以学生为主体、以教师为导。
美国大学直升班
一、办学宗旨:摆脱洋应试、定位不是初期录取而是出国后适应美国大学学习,并提供全程海内外服务,让家长放心。
二、办学特色:
1、管理严格,校风、班风和学风良好;
2、多年成熟项目,办学体系完整;
3、*美国大学录取,专注全面衔接过渡;
4、高二直升美国优秀大学,节省1年,抓住先机,避开洋应试的激烈竞争;
5、提供系统化的海内外一条龙服务。
三、课程特色:*实施美国大学教育及评价方式,提前适应国外大学教育教学方式。
1、 中美特色双轨教学,全面覆盖*知识要点;美国大学能力衔接课程,注重对学生学习习惯及自学能力的培养;
2、 培养学生阳光心态、建立自信、遵守规则。
3、 精英小班,分层走班教学,保障学生全部达到美国大学入读要求;
4、 所有课程中外教结合,核心课程全部专业外教授课;
5、 美国综合能力素养训练课程:西方历史、法律、礼仪、人际交往、自我保护、学习方法、ECA活动和未来职业发展规划;
6、 海外游学:学校安排暑假有一个月的时间在美国合作校学习、生活。
四、师资配备:所有聘用教师均是经*及欧美认证的高端师资
五、学制:*2年制,直升美国大学
六、毕业升学:所有学生均能提前获得美国优秀大学的录取通知书;学校统一负责:录取、签证、海外入学和海外学业指导服务;自2008年以来一直100%签证*及入读美国优秀大学。
学校采用的什么教材?
同步澳洲*课程,全新澳洲原版教材,澳洲教师来京授课 VCE课程的教学进度和内容与皇家墨尔本理工大学附属*完全同步,课程体系和教材每年更新和升级。VCE项目教师均具有国际教育项目经验,部分核心课程教师由澳洲教师担当。
*启蒙教育如何进行 学习误区要重视
由于英语的重要性,很多家长都会把*送到*启蒙教育机构,希望能够为未来的英语学习打下基础。因此同时,出现了许多*启蒙教育的误区,如果家长不对其重视的话,不仅会影响到孩童的英语启蒙学习,更严重的会导致*对英语学习失去兴趣。那*启蒙教育如何进行,我们*分析误区来提出解决方法。
误区一:学习方式不当
很多家长在孩童英语教育上就是喜欢背。好像背是学习英语的*有效的途径。其实并不是这样,死记硬背是效率*低的。对于这个年龄阶段的*,没办法做到长时间的精力集中,要选择适合这个年龄阶段*的教学方式,*一些简单的游戏、儿歌、动画片来吸引他们的注意力,让他们边玩边学。
误区二:越早越好
这个问题是普遍存在与在家长之中的,*语言的学习黄金阶段是3-8岁。如果太早让*接触英语学习,不但没有什么效果,而且可能会造成反作用,让*讨厌英,再让*接触英语的语学习。在*1-3岁时还是尽量让*对接触母语的学习,等*有一定的语言学习能力了,再让*进行英语的启蒙学习,这时候*对语言学的能力是非常惊人的。
误区三:急功近利
对于*的英语学习千万不可拔苗助长,英语的学习就和中文学习一样,是有一个循序渐进的过程的。不要给*太大的学习压力,规定孩童一定要掌握多少单词,这样会严重打击*的学习积极性以及自信心,特别是在启蒙阶段,还是要着重培养*的学习兴趣。
误区四:外教的选择
不是任何一个外国人都是外教,一个专业的外教不仅会教英语而且懂得如何教英语。是不是一个合格外教关键就在于懂得*的语言认知规律和教育心理学。选择一个好的外教可以给*一个更纯正、更规范、更自然地语言环境。
*启蒙教育如何进行,还是要选择一个适合自己*的方式。对于*的英语启蒙教育还是要以培养*的英语学习兴趣为主,让*在快乐*习英语。
*生如何练英语思维
英汉语之间存在着巨大的思维差异,这种差异使许多*生感到无比烦恼。甚至可以说同一句汉语,在两种不同的思维方式下翻译出来的是两句不同的英语。而在英语学习中,汉语思维的句子翻译往往令人嘀笑皆非。因此,了解英汉思维的差异,*生学习英语思维就变得尤其重要。可以说要学习地道的英语,同学们必须要先培养自己的英语思维能力。
首先要了解英汉语言的思维差异同学们需要大量的在英语阅读中不断感受和体会。由于我们会受汉语思维的影响,大多数同学在使用英语时往往会先在脑海中出现汉语,然后根据汉语再转换为英语。这种方式出现的就是俗称的中式英语。为了改善这种状况,同学们就需要加大英语阅读量,*多读简易读物。只有更多的接触英语思维模式,才能逐渐形成使用英语思维的习惯。
其次同学们在学习汉语时,都会听过那么一句话”熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟“,英语的学习也是这样,如果你有足够的积累,那么基本可以进行口语的交流。当然在实际运用中,许多句子并不能使用汉译英的方式直译出来,特别是一些特定的句型。那么这些句型就是英语思维的*参照物了,有了参照相信各位同学对于英语思维会有更进一步的了解。
*后同学们可以选择一些参照性读物,就是英汉对照读物。我们可以先只看读物上的英文,并自己进行翻译,然后再与文章内容进行对比,寻找是否有所不同,你就会了解英语思维是怎么一回事了。
|