美联英语坚持“体验式教育”的核心理念,努力探索教育的成功模式。作为*体验式英语教育的先锋,美联英语的发展目标是成为高端英语培训行业的领导者。
【北京美联英语官网】◆24小时咨询热线:400-888-4846 QQ:2080173957◆北京美联英语致力于为成人及*提供高质量实用的英语培训服务。在线预约可享免费试听课程,更多优惠请电话咨询在线值班老师!!!
为了*教学质量,美联英语根据学员个性化的需求和*人学习英语的习惯,专门设有小班课、沙龙课、精选课、实战课、VIP课、企业培训课及网络在线学习等不同的授课模式,从而满足不同学员的学习需求。
零基础英语
拥有十多年的口语教学经验,美联零基础英语为初学者们提供了特别设计的初级英语课程来帮助您从零开始学英语,撕掉你哑巴口语的隔膜,日常交流轻松搞定。
发音课Pronunciation
【课程简介】涵盖英语的48个国际音标发音,并涵盖音标相关字母,词汇,对话,不仅让学生充分练习对应的发音,*终掌握识别音标,更让学员掌握英语连音、连读规则,为流利英语夯实基础。
实战演练,学习不应该仅仅停留在书本上模拟各种英语生活场景,让老外手把手教你*地道实用的生活用语。
宝宝怎么学英语如何让*爱上英语
很多家长都会希望从小培养*的英语能力,他们会在*还比较小的时候就会送*去学习班或是买一些英语*书籍或是英语动画给*看。但是这样做真的能帮助*学好英语么,vipabc*英语认为比起让*接受填鸭式的英语学习,家长更应该正确的引导*爱上英语学习。下面来告诉大家宝宝怎么学英语如何让*爱上英语,供各位家长参考。
首先家长需要了解*的兴趣点,比起买教材让*学,更重要的是如何引导*的兴趣,在购买英语教材时*选择符合*认知程度的教材。不要选择太难或太简单的,太简单会降低*的学习效果,而太难的会让*产生挫败感,丧失学习积极性。尽量选择贴切生活主题的教材,家长们可以先观察*的兴趣,投其所好。买一些与之相关的教材,这会使*将生活、兴趣和英语结合在一起,提高*学习英语的积极性。
当然在选择教材时还应当注意,*选择表现形式较多,互动性较强的教材,这类教材更能吸引*们的注意力。当然好玩的教材必须是*能操作的,游戏性强的。注意在教*英语时,不要以学习作为前提,只有*觉得好玩才能更好的学习英语。*在接触事物时还有一个特点就是容易厌倦,因此家长尽量不要选择一套多册的教材,就算再有趣的教材在同一内容过多接触后*也很容易丧失兴趣,家长可以挑选单本但是变化较多的教材。
除了教材之外,父母还可以购买或者自己制作一些英语卡片来引导*学习英语,这方面可以先从*的兴趣点入手,循循善诱,当然和*在做游戏时一些简单的儿歌或是英语小游戏也是非常不错的选择。
*后父母一定要从*的角度去思考一些问题,千万不要强迫*去学习,这样反而会使*感到排斥,要懂得把英语学习融入和*的游戏与日常生活之中,而不单纯的是英语学习。况且每个*都是有区别的,别强搬硬套一些别人的案例,如果不适合自己*的话,这样反而会适得其反。对于宝宝怎么学英语vipabc*英语认为*重要的还是家长需要懂得如何让*爱上英语。
*生如何学习语法
大多数的*生对于学习语法都没有特别好的学习方法,在*的英语考试中语法试题差不多占了总分的三分之一多。有些同学们在语法题上频频失分,如何学习语法就成了关键,今天来告诉大家*生如何让学习语法,供同学们参考。
首先在学习语法之前,同学们先要了解英语句子结构和汉语句子结构是完全不同的。在思维的方式,和语言的表达顺序上,都不相同,所以在学习语法时尽量使用英语语言思维来思考问题。
其次学习语法*的方法就是背句子,大量的实用句例可以帮助你打好语法的基础。背句子的*好处是*大量的背诵,你可以做到把许多例句脱口而出,那么在碰到一些常用句型时你就可以做到根本不需要思考。那么你就可以有大量的时间花在一些较为复杂的句型上。
然后在你的语法有了一定的基础之后,也就是说你已经可以比较熟练的运用大多数的实用句例了。这时候你可以比较一下你已经学会的那些句式,把它们的特点和格式一一对照的弄明白。*简单的方法就是把相同的句型进行结构上的对比,这样在考试时你可以弄明白大多数的句型。
*后在平时你可以*大量的阅读来更好的运用并掌握以学到的句型,并且可以从阅读中去领悟语法。也可以*分析理解语法书上的知识加深自己对语法的映像和理解。当然*重要的还是需要在平时进行大量的阅读和做题,这样才能更快的提高自己。
哪些单词很难将中文翻译成英文
*文化博大精深,同一句话不同的语气就能够说出不同的意思,英文在学习过之后我们发现它表达的意思是有限的,有很多中文词汇是无法翻译成英文的,比如很多的流行词汇,那么你知道哪些很难将中文翻译成英文的单词吗?
1、加油
加油这句话在中文中会经常用到,但是如何翻译成英文呢?是直接翻译成英文是"add oil"?明显不对,这是典型的中式英文,因此在英文中只能翻译成较为接近的"Good luck",或者"Go"或者"Come on".比如,对方如果是说要参加工作面试,我们就可以说Good luck; 跑不动了鼓励他可以说Come on; 如果是鼓励别人勇敢去做某件事,可以说Go, man! 但是不管如何,都与中文状态下的加油有些出入。
2、旁系亲属
在英文中,cousin可以表示表哥表姐堂哥堂姐,uncle表示的都是叔叔,aunt表示的都是阿姨,不过中文中的称呼就多的数不清了,大叔、三舅、小姨、大舅妈、小姑妈等等称呼在英文中就很难表达清楚。
3、便当
在北美并没有便当这样的东西,因此就没有合适的单词,不过与大多数亚洲人一样,上学会带午餐盒去学校,lunch box也就就是他们的便当,但与便当广义的意义还有点差异。
4、小吃
中文中小吃通常就是有特色的平价食物,英文中找不到合适的单词,因为它既不是snacks(零食)也不是appetizers(开胃菜),所以很难翻译为英文。
5、撒娇
撒娇似乎是现代社会新衍生的新词汇,在英文中讲成"act cute"似乎不太准确,因此找不到合适的英文单词。
看来,确实有很多无法中文翻译成英文的单词,不过语言和文化存在差异是很正常的,中文有其优点,英文也有其长处,并不能相比较,如果实在说不出来它的翻译,也可以换一种形式来表达,相信别人一定能够听懂你的意思。
|